May -Akda: Robert Simon
Petsa Ng Paglikha: 19 Hunyo 2021
I -Update Ang Petsa: 4 Mayo 2024
Anonim
LEARN BRAZILIAN PORTUGUESE EASILY | Portuguese Lessons
Video.: LEARN BRAZILIAN PORTUGUESE EASILY | Portuguese Lessons

Nilalaman

Sa artikulong ito: Alamin ang alpabeto at ang bigkasPagtalakay sa pag-uusapIunlad ang iyong bokabularyoPagtibay ang iyong kaalaman16 Mga Sanggunian

Ang opisyal na wikang sinasalita ng mga taga-Brazil ay Portuges. Dahil ang Treaty of Tordesillas noong 1494 at hanggang 1822, nang ang gobyerno ng Brazil ay nagkamit ng kalayaan, ang Brazil ay isang kolonya ng Portuges. Iyon ang dahilan kung bakit, ngayon pa rin, ang mga taga-Brazil ay nagsasalita ng Portuguese. Bagaman wala, mahigpit na nagsasalita, wika ng Brazil, Portuges ng Brazil ay lumayo at nagbago mula sa European Portuguese.


yugto

Bahagi 1 Pag-aaral ng alpabeto at pagbigkas



  1. Alamin na ipahayag ang alpabetong Portuges. Ang pagbigkas, kahit na hindi ito naiiba sa Espanyol, sapat na upang maging sanhi ka ng mga problema sa ilang mga lugar (sa pag-aakala, siyempre, alam mo ang Espanyol). Narito ang mga pangunahing tunog (para sa mga nakahiwalay na titik), sa karamihan ng mga dialect ng Brazilian Portuguese:
    • A = á
    • B =
    • C = ce
    • D = didal
    • E = è
    • F = EFE
    • G = tumawid ng ilog
    • H = AGM
    • Ako = ako
    • J = Jota
    • K = "ito"
    • L = modelo lamang
    • M = th
    • N = ene
    • O = o
    • P = pe
    • Q = ke
    • R = Wanders
    • S = pin
    • T = ty
    • U = o
    • V = vee
    • W = "dabliou"
    • X = CHIJ o "pait"
    • Y = "ipsilon"
    • Z = ze



  2. Pamilyar sa iyong diacritics. Ito ang mga accent o simbolo na nakalagay sa itaas ng isang liham. Tulad ng sa Pranses, maraming mga naidagdag depende sa mga pangyayari.
    • Ang tilde (~) ay nagpapahiwatig ng nasalisasyon. Ang isang sulat na sinamahan ng tilde ay bibigkas ng ilong.
    • Ang Ç / ç ay binibigkas na "ss" (tulad ng Pranses).
    • Ê / ê, dito ang circumflex ay ginagamit bilang isang marka ng tonic stress at binibigkas bilang isang / e /.
    • Ang malubhang diin (`) ay ginagamit lamang sa letrang 'a' at para lamang ipahiwatig ang pag-urong. Ang pang-ukol na "à" kasama ang tiyak na pambabae na artikulo "la", na kung saan ang bawat isa ay tinawag na "a" sa Portuges, kontrata sa "à": halimbawa, upang sabihin na "à la ville", sasabihin namin ang "à cidade".
    • Ang talamak na pokus sa "a", "hanggang", ay ginagamit lamang upang ipahiwatig ang tonic stress kapag nasa abnormal na posisyon (tingnan ang mga panuntunan sa diin sa ibaba).



  3. Alamin ang mga patakaran at pagbubukod. Tulad ng sa Pranses, ang Portuges ay naglalaman ng isang bilang ng mga patakaran na nagpabago sa pagbigkas ng mga titik, kabilang ang kanilang posisyon sa salita. Minsan ang pagbigkas na ginagamit mo at ang tamang pagbigkas sa Portuges ay naiiba. Narito ang ilang mga halimbawa.
    • Kapag ang mga titik m at n ay nasa dulo ng pantig (ngunit hindi kapag sila ay nasa pagitan ng 2 mga patinig), nililinaw nila ang naunang patinig, halimbawa "in, en", atbp. "Bem" (mabuti) sa halip ay binibigkas bilang "ben" Pranses (mag-ingat, sa kasong ito, ang "n" ay hindi tahimik).
    • Ang mga titik na "-ão" ay binibigkas na "aon".
    • Ang titik s, tulad ng sa Pranses, ay binibigkas na "z" sa pagitan ng 2 mga patinig at "ss" kapag ito ay muling nalalagay o inilalagay sa simula ng salita.
    • Ang mga titik d at t ay naging "j" at "ch" bago "e" o "i". kaya, saudades ay binibigkas na "sa-o-DA-jiz".
    • Nagsasalita ng saudades, isang "e" na hindi pinasisigla, sa dulo ng salita, ay binibigkas na "i".
    • Ang di-tinanggap na "o" ay binibigkas "o". Como samakatuwid ay sa halip binibigkas na "comou"
      • Minsan ang "o" ay hindi binibigkas nang lahat at pagkatapos ay nagiging "Cohm" sa ilang mga dayalekto.
    • Ang titik na "l" ay binibigkas "o", kung hindi ito matatagpuan sa pagitan ng 2 patinig at nasa dulo ng pantig. Brazil ay binibigkas na "bra-si-ou".
    • Ang liham na "r" ay binibigkas bilang isang adhikain na "h". Ang salita morro Kaya sabihin ang "MO-hou".


  4. Bilang isang patakaran, maglagay ng diin sa tonic na ikalawang pantig. Kung ang isang ito ay hindi pinasisigla, ang salita ay pagkatapos ay lihim sa isang diacritic upang ipahiwatig sa iyo kung saan maglagay ng tonic diin. Wala kang nakikitang accent? Sa kasong ito, ang pangkalahatang panuntunan ay nalalapat at ang tonic diin ay nasa ikalawang pantig (maliban sa 2-pantig na mga salita): "CO-mou", "Sa-ou-DA-jiz", "Bra-Zi-ou".
    • Sa mga salitang "secretária" o "automático" sa kabaligtaran, isang talamak na pokus sa "a" ay nagpapahiwatig na ang tonic stress ay bumagsak sa huling pantig.


  5. Kung nagsasalita ka ng Espanyol, tandaan ang mga pagkakaiba. Sa pangkalahatan, ang pasalitang Espanyol sa Europa ay, dahil marahil ay nahulaan mo, na mas malayo sa Brazilian Portuguese kaysa sa sinasalita na Espanyol sa South America. Kahit na ang mga Espanyol na sinasalita sa South America at Brazilian Portuguese ay malapit, mayroon pa ring ilang pagkakaiba.
    • Palaging gamitin ang pagtatapos ng pandiwa sa ika-3 tao upang magkatulad ng pandiwa kasama ang ika-2 at ika-3 na tao (ang katumbas ng "ustedes" + ika-3 na tao ng maramihang), "ikaw" conjugates kaya tulad ng "sila, sila". Kung gumagawa ka ng isang lektura o nakikipag-usap sa iyong mga kaibigan, kailangan mong gamitin ang katumbas ng "ustedes" sa bawat oras.
    • Ang bokabularyo ay maaari ring magkakaiba, kahit na para sa mga pinakakaraniwang salita. Ang pula sa Espanyol ay tinawag na "rojo", sa Portuges ng Brazil, Vermelho. Maraming pekeng kaibigan! Kaya isang tip, huwag subukan na hulaan.
    • Sa pagsasagawa, mayroon lamang 4 na mga pagtatapos ng conjugation na dapat tandaan sa pamamagitan ng pandiwa at oras, na gawing simple ang mga bagay, ngunit malalaman mo ang hinaharap na marka (wala sa ibang Pranses).


  6. Alamin na ang Rio ay may isang accent ng kanyang sarili. Kung naglalakbay ka o manirahan sa Rio, makabubuting malaman na ang Cariocas (ang mga naninirahan sa Rio) ay may paraan ng pagsasalita at isang accent ng kanilang sarili. Ang pangunahing pagkakaiba ay sa mga expression at interjections na ginamit (mas nakakarelaks) pati na rin sa mga pagbabagong pagbigkas.
    • Ang salitang "OK" (upang kumpirmahin ang isang alok) ay nagiging Demorou! "Mahusay, mahusay" sabi Bacana at inteligente (matalino) ay nagiging Cabeçudo at ito ay 3 halimbawa lamang!
    • Ang pagsumpa ay, siyempre, nakasimangot sa karamihan ng mga sitwasyon, ngunit kung pinapanood mo ang isang tugma ng football sa isang lokal na bar, tiyak na ang mga sinumpaang salita ay ipagpapalit. porra ay, sa kasong ito, isang mabuting salita upang maipahayag ang isang pangkalahatang pagkabigo.
    • Tulad ng pag-aalala, ang pinakamalaking pagkakaiba ay sa sulat r, ang pagbigkas ng "r" ay higit na guttural sa Rio (tandaan na ang "r" ay binibigkas bilang "h adhikain"). Kaya isipin ang pagbigkas ng Ingles ng salitang "loch". Ang pagbigkas na ito ay ginagamit para sa lahat ng "r" na nasa simula o pagtatapos ng salita, ang "r" ay muling sinulit o ang mga nauna sa pamamagitan ng "n" o "l".
    • Ang titik s ay binibigkas na "ch" kapag ito ay sa dulo ng salita o sa dulo ng pantig at sinusundan ng isang monyong katinig (t, c, f, p). Halimbawa, meus pais (ang aking bansa) ay nagiging "half-ouch paich".


  7. Alamin ang mga patakaran ng pagbigkas ng mga salita. Sa partikular, ang mga hindi nagtatapos sa "r", "s" o "m". Kailangan mong ipahayag ang mga ito na parang isang hindi nakikita na "i" ay dumulas sa dulo ng salita: halimbawa, internet ay binibigkas na "in-teH-NE-chi". Ngayon, pagsasanay na sabihin ito ng 3 beses, nang mabilis. Maaari mo bang hulaan ang pagbigkas ng salita hip hop ? Dapat nating sabihin na "hippi-hoppi"!
    • Ang mga salitang may utang ay mas karaniwan sa Portuges ng Brazil kaysa sa Portuguese o European Spanish. Halimbawa, para sa mouse ng computer, kinakailangan na gumamit ng "mouse" sa South America, ngunit "ratón" sa Europa.

Bahagi 2 Paggawa ng pag-uusap



  1. Alamin kung paano batiin ang mga tao. Ito ang pinakaunang bagay na gagawin mo kapag pumapasok sa isang silid, kaya pinakamahusay na para sa iyo na malaman kung ano ang sasabihin. Masisiyahan ang mga lokal na nagsusumikap ka. Narito ang ilang mga pagbati:
    • Olá / Oi = Kumusta / Kumusta
    • Bom dia = Kumusta
    • Boa tarde = Kumusta (para sa hapon)
    • Si Noite noite = Magandang gabi / Magandang gabi
    • Narito ang ilang mga expression na may kaugnayan sa oras:
      • Manha = umaga
      • Dia = araw
      • Noite = gabi o gabi
      • Tarde = hapon
      • Pela manhã = sa umaga
      • Mula sa kanya = sa araw
      • Sa huli = sa hapon
      • Syempre = gabi


  2. Alamin ang mga simpleng pangungusap araw-araw. Magiging kapaki-pakinabang sila kung nawala ka sa paglalakbay o kung nais mong gawin ang pag-uusap sa bar o cafe.
    • Eu não falo português. - Hindi ako nagsasalita ng Portuges.
    • (Você) Fala francês? - Nagsasalita ka ba ng Pranses?
    • Eu sou de ... (Paris). - Galing ako ... (Paris).
    • Eu sou português. - Ako ay Portuges.
    • Desculp / Com licença. - Excuse me.
    • Muito obrigado / a - Maraming salamat.
    • Mula sa mga tono - Malugod ka.
    • Desculpe - Excuse me.
    • Até ngunit. - Makita ka mamaya.
    • Chau! - Paalam!


  3. Magtanong ng mga katanungan. Upang mapabuti, tiyak na dapat mong simulan ang mga pag-uusap at pagkatapos ay kakailanganin mong malaman kung paano magtanong. Narito ang ilan, upang matulungan ka.
    • Vocal alon? - Nasaan ka?
    • Waves vocês moram? - Saan ka nakatira?
    • Quem é ela? - Sino ito? (para sa isang batang babae / babae)
    • Nasaan ang - Ano ito?
    • Wave of banho / o banheiro casa? - Nasaan ang mga banyo?
    • Saan ka pupunta? - Ano ang ginagawa mo?
    • Quanto custa isso? o Quanto isso custa? - Magkano ang magastos?


  4. Pumunta kumain sa restawran. Ang restawran ay isa sa mga pinakamahusay na lugar upang maisagawa ang iyong kaalaman. Narito ang ilang mga parirala na maaari mong magamit upang ipakita na pinamamahalaan mo ang iyong paksa:
    • Ano ang gusto mong gawin? - Ano ang gusto mong kainin?
    • Você está com fome? - Gutom ka ba?
    • Ano ang gagawin beber? - Ano ang gusto mong uminom?
    • Eu queria um cafezinho. - Gusto ko ng kape.
    • O anong você recomenda? - Ano ang inirerekumenda mo?
    • Eu quero fazer o pedido. - Gusto kong ilagay ang order.
    • Uma cerveja, por favor. - Isang beer mangyaring.
    • Isang conta, por favor. - Laddition mangyaring.


  5. Magpalit ng mga panata sa iyong paglalakbay. Kung ikaw ay nasa Brazil, sa isang partikular na okasyon, maaaring kailanganin mong makipagpalitan ng mga panata. Narito ang ilang mga tanyag na halimbawa:
    • Feliz Aniversário = Maligayang kaarawan
    • Feliz Natal = Maligayang Pasko
    • Feliz Ano Novo = Maligayang Bagong Taon
    • Feliz Dia Dos Namorados = Maligayang Araw ng mga Puso
    • Feliz Dia das Mães = Maligayang Araw ng Ina
    • Si Feliz Dia ay bumalik sa Pais = Maligayang Araw ng Ama

Bahagi 3 Pagbuo ng iyong bokabularyo



  1. Alamin ang mga numero. Para bang bumabalik sa pagkabata. Kung sa supermarket, sa bar o sa kalsada, kakailanganin mo ng isang minimum na kaalaman sa mga numero. Dapat pansinin na ang mga numero ng isa, dalawa at isang daan ay kasarian. Narito ang mga pangunahing kaalaman:
    • 1 - um/uma ("Isa" / "isa")
    • 2 - mayroon/duas
    • 3 - três
    • 4 - quatro
    • 5 - cinco
    • 6 - seis
    • 7 - sete
    • 8 - Oito
    • 9 - nove
    • 10 - dez
    • 20 - vinte
    • 21 - vinte e um
    • 30 - trinte
    • 31 - trinte e um
    • 40 - QUARENTA
    • 41 - kuwarenta e um
    • 50 - cinquenta
    • 51 - fiveüenta e um
      • Naintindihan mo ba ang kanilang pagsasanay? Ito ay simple, tulad ng sa Pranses, inilalagay mo, una, ang salita ng sampu-sampung, na sinusundan ng "e" pagkatapos ay ang salita ng mga yunit.


  2. Alamin ang mga araw ng linggo. Anuman ang wika, laging magandang malaman kung ano ang nangyayari at kailan ito naganap.
    • domingo = Linggo
    • Segunda-feira = Lunes
    • Terca-feira = Martes
    • Quarta-feira = Miyerkules
    • quinta-feira = thursday
    • Sexta-feira = Biyernes
    • sábado = Sabado


  3. Alamin ang mga kulay. Kung para sa pamimili, pagkain o pakikipag-usap, alam ang pangalan ng mga kulay ay palaging kapaki-pakinabang.
    • preto = itim
    • azul = asul
    • Marrom = kayumanggi
    • Cinza = kulay abo
    • verde = berde
    • Laranja = orange
    • rosa = rosas
    • Roxo = lila
    • Vermelho = pula
    • branco = puti
    • Amarelo= dilaw


  4. Alamin ang ilang adjectives. Ang pag-uusap tungkol sa mga bagay sa paligid mo ay tiyak na magiging kapaki-pakinabang. Kung alam mo ang higit sa mga pangngalan at pandiwa, magagawa mong bigyan ang iyong opinyon at mas maunawaan. Tulad ng sa Pranses, ang layunin ay may dalawang anyo, ang panlalaki at pambabae.
    • mau/my = masama / masama
    • bom/boa = mabuti / mabuti
    • bonito/bonita= maganda / maganda
    • malaki = malaki / malaki
    • delicioso/deliciosa = masarap / masarap
    • Fácil = madali
    • malungkot = malungkot
    • Pequeno/Pequena = maliit / maliit
    • feio/feia = pangit / pangit
    • novo/nova = bago / bago
    • Sa Portuges, tulad ng Pranses, ang layunin ay isang kombinasyon ng kasarian at numero na may pangalang kwalipikado. Ang marka ng pambabae ay madalas na "-a".


  5. Alamin na makipag-usap tungkol sa mga tao. Sa Portuges, tulad ng sa Pranses, kinakailangan upang mag-conjugate ang pandiwa ayon sa paksa. Narito ang listahan ng mga personal na panghalip:
    • eu = Ako
    • ikaw o você = ikaw (você ay mas madalas na ginagamit sa Brazil)
    • Ele/Ela = siya / siya
    • nós (Karaniwan ang paggamit isang gente, "Mga Tao") = kami
    • Voces= ikaw
    • eles/elas = sila, sila


  6. Alamin ang ilang mga karaniwang pandiwa. Ngayon alam mo na ang mga panghalip, narito ang ilang mga karaniwang ginagamit na pandiwa upang samahan sila (nakasulat ito sa dulo):
    • ser = upang maging
    • comprar = bumili
    • beber = uminom
    • kanto = kumain
    • dar = ibigay
    • falar = magsalita
    • Escrever = sumulat
    • dizer = sasabihin
    • Andar = lakad


  7. Magagawang mag-conjugate ang mga pandiwang ito. Sa kasamaang palad, ang pagkasabi ng "Pranses ako" ay hindi masyadong kahanga-hanga, kaya kailangan mong sumang-ayon sa paksa. Tulad ng sa Pranses, ang mga pandiwang Portuges ay nahahati sa 3 pangkat ayon sa kanilang pagtatapos sa dulo "-ar", "-er" at "-ir". Dito makikita mo lamang ang pagsasama-sama ng mga regular na pandiwa. Ang pagkakasunud-sunod ng mga personal na panghalip ay pareho sa Pranses.
    • Ang mga pandiwa sa "-ar", bilang comprar, magkakasabay sa mga sumusunod na pagtatapos -o, -as, -a, -amos, -ais, -am. Aling nagbibigay: COMPRO, Compras, compra, Compramos, comprais at compram.
    • Ang mga pandiwa sa "-er", bilang kanto, magkakasabay sa mga sumusunod na pagtatapos -o, -es, -e, -emos, -eis, -em. Aling nagbibigay: como, pagdating, dumating, comemos, comeis at comem.
    • Ang mga pandiwa sa "-ir", bilang leave, magkakasabay sa mga sumusunod na pagtatapos -o, -es, -e, -imos, -is, -em. Aling nagbibigay: parto, partes, parte, partimos, partido at partem.
    • Siyempre, ang mga ito ay 3 mga regular na halimbawa lamang, sa kasalukuyang panahunan. Tulad ng sa Pranses, maraming mga hindi regular na mga pandiwa at maraming beses at fashions, ngunit ito ay masyadong mahaba upang ilarawan ang lahat ng ito dito.


  8. Alamin upang sabihin ang oras sa Portuges. Ano ang horas são, por favor? na isinasalin bilang: "Anong oras ito, mangyaring? "
    • E uma hora = Ito ay 1 oras
    • São duas horas= Ito ay 2 oras
    • São três horas = Ito ay 3 oras
    • São dez horas = Ito ay 10:00
    • São labing isang horas= Ito ay 11:00
    • São doze horas= Ito ay 12:00
    • São oito horas da manhã = Ito ay alas otso ng umaga
    • E uma hora da tarde = 1:00 ng hapon
    • Sao oito horas da noite = Ito ay 8 pm
    • E uma hora da manhã = Ito ay isang oras sa umaga

Bahagi 4 Palalimin ang iyong kaalaman



  1. Gumamit ng mga interactive na tool na magagamit sa internet. Ang isang malaking bilang ng mga website ay maaaring makatulong sa iyo na mapabuti ang iyong mga kasanayan sa pagsasalita. Ang Memrise at Busuu ay dalawa sa maraming mga site na nag-aalok ng mga interactive na pagsusulit upang matulungan kang mapaunlad ang iyong mga kasanayan sa wika. Marami kang gagawin kaysa sa basahin ang mga listahan ng bokabularyo na umaasang mapanatili ang mga ito. Ito ay isang masayang paraan upang simulan ang pag-aaral!
    • Makinig sa mga kanta o video online upang mapagbuti ang iyong pagbigkas. Dahil ang mga patakaran ay marami at kung minsan mahirap alalahanin, sumisid sa madalas hangga't maaari. Ito ang pinakamahusay na bagay upang gawin upang iwasto ang mga pagkakamali na ginagawa mo sa lahat ng oras.


  2. Kumuha ng mga klase Ang pagkakaroon ng pagsasalita ng wika nang ilang oras sa isang linggo ay madalas na magbibigay sa iyo ng pagganyak upang magpatuloy sa pag-aaral. Maghanap para sa isang paaralan ng wika o samahan ng kapitbahayan na nag-aalok ng mga klase sa Portuges: mga klase sa pag-uusap, negosyo Portuges o pangkalahatang aprentisasyon. Ang anumang pagkakalantad sa Portuges ay magiging kapaki-pakinabang sa iyo!
    • Ang mas maliit sa klase, mas mabuti. Kung ang grupo ay malaki, subukang maghanap ng isang tao, na may antas na medyo mas mataas kaysa sa iyo, upang magsanay. Kung ang agwat sa pagitan ng mga klase ay napakalaking para sa iyo na talagang umunlad, bumuo ng isang pangkat ng pag-aaral kung saan maaari kang magsanay araw-araw.


  3. Makipag-usap sa mga katutubo. Maaari itong nakakatakot, ngunit ito ang pinakamabilis at epektibong paraan upang mapabuti. Alam nila na mahirap ang kanilang wika, kaya huwag mag-alala kung nagkakamali ka. Masisiyahan sila na nagsusumikap ka! At sa pagsasanay, ito ay magiging mas mababa at mas mabigat at mahirap.
    • Ito ang isa sa mga kadahilanan kung bakit ang pagkuha ng mga klase ay isang magandang ideya. Ang iyong guro at iba pang mga mag-aaral sa klase ay maaaring magkaroon ng access sa mga network na wala kang access at maaaring makinabang mula sa. Makakatagpo ka ng mga bagong tao na hindi mo pa kilala at tiyak na makikinabang ka.


  4. Gamitin ang lahat ng iyong mga kasanayan. Maaari mong isipin na ang pakikipag-usap ay ang pinakamahusay na paraan upang mapagbuti ang iyong sarili, ngunit ang pagsulat, pagbabasa at pakikinig (lalo na ang huli) ay makakatulong din sa iyo. Siyempre, ang pinakamahusay na dapat gawin ay ang pag-uusap, ngunit ang pagiging mabuti sa ibang mga lugar ay hindi makakasakit sa iyo! Kaya, kumuha ng isang libro, magsimula ng isang pahayagan sa Portuges, makinig sa musika at manood ng mga dokumentaryo at pelikula. Gamitin ang lahat ng media sa iyong pagtatapon.
    • Ang YouTube ay isang mabuting lugar upang magsimula.Makakita ka ng maraming mga online na mga tutorial upang malaman ng iyong utak ang bagong wika na ito at makakatulong sa iyo na mas mabilis at madali ang iyong mga salita.

Inirerekomenda Namin Kayo

Paano isulat ang iyong personal na kwento

Paano isulat ang iyong personal na kwento

a artikulong ito: Pagulat ng iang panariling anayay para a iang aplikayonPagaaad ng iyong ariling kwentoPagbubuo ng mahuay na gawi a pagulat19 Mga anggunian Ang pagulat ng iyong peronal na kwento ay m...
Paano magsulat ng isang mahusay na buod para sa isang babasahing babasahin

Paano magsulat ng isang mahusay na buod para sa isang babasahing babasahin

a artikulong ito: Paghahanda ng iyong heet ng pagbabaaAng draft ng iyong heet ng pagbabaaNagtala ng iyong pagbabaa heet10 Mga anggunian Kung naa elementarya o ekundaryong paaralan, ang mga mag-aaral a...